domingo, julio 15, 2012

EPIGRAMAS






Los Epigramas venecianos de J. W. Goethe (1749-1832) traducidos por José María Pérez Gay, que en 1996 recibió del gobierno alemán la Medalla Goethe.

Los Epigramas —escribe Pérez Gay— son la primera obra anticristiana del poeta; no hay uno solo de sus escritos posteriores que pueda compararse con la severidad de esta primera crítica. El cristianismo se presenta como una serie de ilusiones, un “estoicismo moral” o un “deísmo”.

1
El pagano adornó con la vida sarcófagos y urnas: los faunos bailan alrededor; forman un grupo estridente con el coro de bacantes; al soplar el cuerno sonoro, el de la pata de cabra emite un sonido tosco. Címbalos, tambores suenan; vemos y oímos el mármol. ¡Un revuelo de pájaros, qué bien le sabe al pico la fruta! No los espanta ruido alguno, mucho menos espanta a Amor, que disfruta de la antorcha entre la variada multitud. Así somete la exuberancia a la muerte; y las cenizas de dentro parecen, en la región silenciosa, disfrutar todavía de la vida. Así, este libro que colmó de vida en abundancia envuelve el sarcófago del poeta.

2
Apenas vi en el cielo azul el sol ardiente, de la peña caían ricas guirnaldas en la hiedra, vi al viñador tenaz que ataba la cepa al álamo, y me rozó un suave viento que venía de la cuna de Virgilio, las musas se reunieron con su amigo, mantuvimos una conversación deshilvanada, como le gusta al caminante.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...